中小企業エレキ技術者のブログ

産業用途向けカメラメーカーのエレキ技術者が綴る日常。ソフト(ScoutChcker)も作ってます!

日本人のイメージ

 

www.newsweekjapan.jp


これ、KIMONOってブランドに対して
日本人はあまり目くじら立てて無いんじゃないかと
思うのはぼくだけでしょうか。


この先生が言っていることは
ごもっともで


日本人が、他国のキーワードを
背景を深く理解もせず


日常的に使っているのは
ジンギスカンだけじゃない。


「○○のメッカ」って
表現は最たるもので。


下手すると戦争になるでしょw これw


まあ、これは以前抗議を受けてた気がしますが


あとは
「○○のバイブル」とかw
際どいところばかり攻めてるねw

 

 

しかし、この件
日本から抗議した人も
見てみれば


京都の市長と
どこかしらから票が欲しい政治家でしょ。

 

市長のバックに居るであろう着物の団体は
当然「着物」というブランドイメージを
守る立場なので抗議して当然だし。


文化じゃなくて
単純にブランド盗用に対する抗議でしょ。


チンギス・カンやメッカのブランドで
飯を食う人がその国に居たら


今頃、日本で
この辺の単語は
使われなくなってたってだけ。


そもそも普段着る機会も無い着物に対して
過剰に反応するほど
日本人は着物に特別な思いは無い気がする。


まあ、そういうのも
ひっくるめて
わかった上で
この先生は書いてるんでしょうけど。

 


海外での日本語転用の
例を見てみると


普通に変なのいっぱいあるしw


「HENTAI」とかw
「KINBAKU」とかw


これは文化盗用にならないのかw

まあ、意味的にも誤解も無いしw
使い方も間違ってないw

ああw 商用に使われてないからいいのかw

 

最近、アマプラで
アメリカのドラマとか
よく見るのですが


この辺のキーワードが
突然出てきて
思わず吹きそうになるw

 

しかし、ただDisってる
わけでも無さそうで


アメリカのドラマでの
日本人の扱い方が
だいぶ変わってきたのも感じている。


おそらく、向こうでのイメージは


 礼儀正しく
 真面目で
 心優しい

これが
日本人のイメージw
(見てるのが偏っててw 主にHBOで描かれている日本人ねw)


正直、役者も中国人だし
書かれてる文字も中国語なので


すっかり中国人だと思って
見てたらセリフで「Japanese」って言ってて
そうなのかwってなるパターンばかりですがw


アメリカから見て
日本人のイメージは
すこぶる良くて


銃とセックスと金など
欲求まみれに描かれるドラマの中で


暇な時間は静かに
読書を嗜むくらいに


対象的に描かれてて


たぶん、理解できない
高尚な民族くらいに
なってるようです。


この辺は
海外のサッカー大会で
ファンが掃除して帰ったり


日本人の日頃の行いが効いてて
いい事だと思います!

 


ありとうございます!

 

基板起こしミス0%!回路図NET自動チェックツール
サイト
http://checker.scoutlabo.com/
ScoutChecker Ver 0.3.3.0
・端子表表示で、各端子の接続アイコンと接続先情報表示を追加。


質問や疑問、気になることがありましたら
sugaular@gmail.comにメールください。
全力でお答えします!

ランキングに参加2種(押して頂けると助かります)
1.人気ブログランキングへ
2.にほんブログ村 IT技術ブログへにほんブログ村